Ты прищурился от правды?
Значит свет попал в глаза,
Может скажешь,все неправда,
Ложь во благо?Никогда!
На кресте распяли Правду,
чтоб спасти народ от лжи,
Если ложь шепчет:"взаправду",
Ей скорей на двери укажи.
Во Христе вся правда Божья,
Лишь Христу брат подражай,
-Нет,скажи,кто правит ложью,
-Да, за истиной шагай.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Первые две строчки, ну-супер: просто в точку! Правда, дальше я бы опустила слово "скорей", т.к. нарушается ритм стиха: если ложь шепчет взаправду, ей...на двери укажи. С любовью, ваша наименьшая сестра в Господе.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.