О природе и симбиозе - Sorokin Oleg
Всё в мире тленно - Sorokin Oleg
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь. >>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Публицистика : Все начинается с боли - Николай Николаевич «… наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу. Так будут поступать, потому что не познали ни Отца, ни Меня». (Ин.16:2-3) Поэзия : Не воспомянет Бог греха - Михаил Потылицын
Поэзия : Похвалилась злоба силой - Елена Русецкая
|